もう無理! Google翻訳で“フルスタックエンジニア”の意味を調べたら(笑)


もう無理! Google翻訳でフルスタックエンジニアの意味を調べたら(笑)
※見れない場合用

完全に立ち往生したエンジニア笑

「full」は満ちた、「stuck」は固いとか動かないの意味なので、こう翻訳されてしまうんでしょうね。

ちなみに、正しいフルスタックエンジニアのスペルは「stuck」ではなく「stack(積む)」の方。

サーバー、データベース、ネットワークなど色々やるマルチエンジニアの事。

いろいろやる、というか、やらされて立ち往生するという意味では同じかもしれませんけどね笑




\ ポチッとシェア /

🤩管理人のおすすめ画像👹鬼滅の刃おもしろ画像
鬼滅パロディ、国内外おもしろイラスト、再現度高いコスプレ、コラ画像、Twitterで話題になったなど、鬼滅の刃に関連するおもしろ画像まとめ!

続きを読む

🤩管理人のおすすめ画像☃️冬おもしろ画像
雪だるま、大雪、暖房、防寒ファッション、ロシアなど、冬に関するおもしろ画像まとめ!

続きを読む