もう無理! Google翻訳で“フルスタックエンジニア”の意味を調べたら(笑)


もう無理! Google翻訳でフルスタックエンジニアの意味を調べたら(笑)
※見れない場合用

完全に立ち往生したエンジニア笑

「full」は満ちた、「stuck」は固いとか動かないの意味なので、こう翻訳されてしまうんでしょうね。

ちなみに、正しいフルスタックエンジニアのスペルは「stuck」ではなく「stack(積む)」の方。

サーバー、データベース、ネットワークなど色々やるマルチエンジニアの事。

いろいろやる、というか、やらされて立ち往生するという意味では同じかもしれませんけどね笑

\ ポチッとシェア /

🤩管理人のおすすめ画像 🕵️名探偵コナンのおもしろい画像
祝『名探偵コナン 緋色の弾丸』公開!パロディイラスト、ネタイラスト、4コマ、作画崩壊など、名探偵コナンおもしろ画像まとめ!

続きを読む

🤩管理人のおすすめ画像 👨‍💼社会人・ビジネスマンおもしろ画像
川柳、テレビインタビュー、通勤電車など、サラリーマン、社会人、ビジネスマンに関係するおもしろ画像まとめ!

続きを読む

🤩管理人のおすすめ画像 😷コロナ緊急事態に起きたおもしろ画像
新型コロナウイルスによる環境変化で起きた自宅待機、在宅勤務、テレワーク、Web会議、猫、子ども、マスクなどのおもしろ画像まとめ!

続きを読む